Autor |
Wiadomość |
Smocza |
Wysłany: Wto 15:49, 03 Lip 2007 Temat postu: |
|
A ja muszę coś powiedzieć na temat głosu Kitt...
halo? To mówi ona, czy przez jakąś piszczałkę? Ona piszczy w oryginale! Strasznie mi się nie podobaQ!!! W każdym razie miałam takie wrażenie... raz piszczała a raz nie... W polskim lepiej, o niebo lepiej, a jeśli chcodzi o Arthę... jak oglądałam w oryginale "Zamianę" albo "Buint PAynna" to myślałam, że się ze śmiechu <pominę to milczeniem>... spadnę na ziemię z krzesła i się potłukę.
Głos Moordiego był dziwnie... stary? Wg mnie lepszy ma w polskiej, ale w angielskiej wymiatał przy \"please"; OMG właśnie to oglądam...
A Lance to... uauau... w angileksiej wersji bardziej chłopięcy ten głos... |
|
|
Dragon Beau |
|
|
Moordziak |
Wysłany: Nie 21:20, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Nom... w angielskie z krzesła spadłem, w polskiej mnie nie ruszyło |
|
|
Dragon Beau |
Wysłany: Nie 21:16, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Widzieliście odcinek "The Changelings" w wersji angielskiej? To dopiero jest git, zwłaszcza jak Artha tak chrząkał, jak jakaś świnka W wersji Polskiej im to jakoś nie wyszło, wygląda jakby Artha kaszlał. |
|
|
Moordziak |
Wysłany: Nie 21:11, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Wyobraziłem to sobie. I pierwsyz raz żałuję, że mam taka wyobraźnie |
|
|
Lady |
Wysłany: Nie 21:09, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Jak zwał tak zwał. I nie tylko słowa, ale i akcent zupełnie inny.
Cieszmy się, że za głosy nie byli odpowiedzialni szkoci... ci to dopiero zaciągają XD |
|
|
Artha Penn |
Wysłany: Nie 21:07, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Tylko niektóre słowa.
Tylko to nie jest amerykański tylko angielszczyzna amerykańska. |
|
|
Lady |
Wysłany: Nie 21:03, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Nie z akcentem, tylko po swojemu. Amerykański się nieco różni od angielskiego... |
|
|
Artha Penn |
Wysłany: Nie 21:01, 25 Lut 2007 Temat postu: |
|
Mi się podobają głosy w angielskiej wersji, bo oni mówią z takim akcentem.
Ale dobrze, że są też odcinki polskie, bo z tych angielskich bym połowę zrozumiał. |
|
|
Moordziak |
Wysłany: Wto 10:32, 06 Lut 2007 Temat postu: |
|
To głos Pyrrah w polskim, a Pyrrah zamienili na jakiś inny ^^" |
|
|
Tyrek |
Wysłany: Wto 7:41, 06 Lut 2007 Temat postu: |
|
No ona ma w angielskiej spox. Lecz w polskiej też taki zły nie jest. |
|
|
Legendarny Smok |
Wysłany: Pon 22:13, 05 Lut 2007 Temat postu: |
|
Mi się podoba głos Chute w angielskiej wersji. |
|
|
Tyrek |
Wysłany: Pon 16:13, 05 Lut 2007 Temat postu: |
|
Nie Kitt ma lepszy w polskiej. I Artha w polskiej bo ma taki babski i jest z czego rechotac. |
|
|
Dragon Beau |
Wysłany: Pon 14:37, 05 Lut 2007 Temat postu: |
|
Kitt w wersji ang. ma lepszy głos, Artha tak samo |
|
|
Dragon Beau |
Wysłany: Pon 14:35, 05 Lut 2007 Temat postu: |
|
Ja oglądałem w necie, odcinek pt: The Changelings i jest o wiele lepszy niż w wersji polskiej. |
|
|